segunda-feira, 19 de abril de 2010

De olho até na camiseta!



Camiseta da Hering: que bola fora, heim??

Frases de camiseta quase sempre são em inglês, quase sempre não têm sentido e quando têm, exigem alguma ousadia de quem usa. Acho legal quando são frases provocativas, instigantes e inteligentes.
Mas a Hering extrapolou. Meu filho fez aniversário e ganhou uma camiseta de presente...inadvertidamente, depois de ele experimentar pra ver se servia, arrancamos a etiqueta, o que impediria a troca.
Só alguns minutos depois, prestei atenção na frase: "The benefits of beer: is nutritive, fat-free and cholesterol free, has a relaxing effect, reduces stress, makes people happy!" (Os benefícios da cerveja: é nutritiva, não engorda, não tem colesterol, tem efeito relaxante, reduz o stress, faz as pessoas felizes).
Em qualquer banquinha de camelô você encontra produtos com dizeres parecidos.
Mas uma criança deve usar isso? E é coerente que uma empresa como a Hering, que usa embalagens recicláveis pra preservar o meio-ambiente, que atua na campanha do "alvo" contra o câncer de mama, faça uma estampa dessas? A Hering sabe que o álcool causa câncer também? Não sejamos hipócritas; não é uma camiseta que vai fazer uma criança beber. Mas que é apologia ao uso, é.
Liguei no SAC da empresa e reclamei. Apesar de ter arrancado a etiqueta, o que impede que eu faça a troca na loja, eles vão me mandar um catálogo para que escolha outra estampa e mande esta de volta, pelo correio, com todas as despesas pagas.
É isso: agora vocês pais têm que ficar de olho até nas frases das camisetas que seus filhos usam e nas que vocês presenteiam. Aliás os balconistas deviam ser orientados a não vender esse tipo de blusa para menores. Tô sendo chata?
É muito raro eu trocar presente e ensino isso aos meus filhos: é de uma indelicadeza sem par. Só o fazemos quando realmente são roupas que não têm o tamanho adequado; de resto, aceitamos de bom grado todos os presentes. Acredito que a culpa nem foi da pobre mãe do garoto, que comprou a camiseta. Afinal, ninguém é obrigado a entender inglês. Apesar do desenho enorme de uma garrafa em baixo dos dizeres.
Não dá pra deixar um menor de idade usar isso. Já basta o aumento de consumo de álcool entre os jovens...veja aqui uma pesquisa a respeito.
Espero que a Hering seja mais responsável com suas estampas. Ah, pra completar, o produto ainda tem uma frase mentirosa: cerveja engorda sim.

2 comentários:

Ballakobako Artes disse...

Amiga mata a minha curiosidade: Hehehehehe, oque vai acontecer quando quem presenteou seu filho fizer a fatidica pergunta: "E aí está usando a camiseta que eu te dei?" Kkkkkkkkkkk...acontece...

Paula Calloni disse...

Não tenho amigos sem noção que fazem essas perguntas indiscretas, rsrs. Mas se algum fizer, vou ser sincera. Meu argumento é o próprio texto do blog. Bj!

Por um olhar mais atento aos pequenos detalhes da vida